1 Кино, попкорн и мы сидим с Настей А шо это за фильм, какойта ужастик Не это блокбастер всё перемешено Крепкий орешек бюджэт просто бешеный Кто этот лысый, в него бы я влюбилась Ну ты й размечталась, этоже Брюс Вилис Он главный герой и не потерпит насмешки По фильму у него самые крепкие орешки
Припев Я не знаю что мне делать с этою бедою Пакарил меня орешек с лисой головою Ах какой красивый нос и взгляд у него едкий Мой мужчина, мой герой, мой орешек крепкий
2 Окей Спициально для Насти Расказываю всё что было прямо с первой части Брюс Вилис это Джон Маклейн он полицейский Большой стаж роботы, опит житейский Ка
... Читать дальше »
В 2005 году юная актриса Кеира Кристина Найтли (или Кира Найтли) возглавила сотню самых сексуальных киноактрис, оставив позади и Джулию Робертс, и Анджелину Джоли, и даже саму Мерлин Монро. К двадцати годам ее «послужной список» составил двадцать фильмов – по одному фильму на каждый год жизни. Ее имя стоит рядом с такими звездами, как Джонни Депп, Орландо Блум, Джефри Раш, Микки Рурк и др. Она является официальным лицом ювелирного дома Asprey… Кира Найтли родилась в марте 1985 года в Англии (г. Теддингтон, графство Миддлсекс) в результате пари, которое заключили между собой ее бу
... Читать дальше »
О группе Серебро можно сказать, что это – «сочинение на произвольную тему». Создавалась
она продюсером Максимом Фадеевым скорее«для души», которой не хотелось думать ни о радиорейтингах, ни о приземленных рынках, и уж тем более ни о общепринятых форматах. Просто хотелось, чтобы музыка и песни прин
... Читать дальше »
Появилось потрясающее интревью в газете МК с г-ном Ильиным, который вместе с г-жой Лахутти работал над переводом 6 книги. Тогда они безупречно сделали свою работу буквально за 2 месяца, а на этот раз им дано чуть больше месяца. Спасибо нашим друзьям из Ордена за новость и перевод.
Вы известны прежде всего как переводчик Набокова. Как вы “дошли” до Гарри Поттера? — Это он до меня дошел. За этот перевод платят очень хорошие деньги, которые дают возможность заняться тем, чем хочется, и переводить то, что хочется. Так было и после шестого “Поттера”, надеюсь, будет возможность перевести одну из любимых мною книг и в этот раз. — А как вам вообще предложили “Гарри Поттера”? — Когда от него отказалась прежняя команда, в числе других переводчиков сделали предложение и мне. Я счел его интересным. А в этот раз держатели авторских прав потребовали, чтобы переводчики были те же, что и в шестой книге. Но, кон
... Читать дальше »
Покупаем последний номер ВС и что мы видим внутри? Первая страница – статья про токов и Эванджелин Лили. Вотрая – Шакира со своей «Сестрой блезняшкой» Бейонс. И вот наконец заветная третья страница – и что мы видим? Небольшую статейку о Дене. Что – ж, почитаем…
-Поговаривают, что на съемочной площадке ты любишь пошутить. Не собираешься вести собственное юмористическое шоу? -Люблю пошутить? Нет, это неправда, хотя я очень польщен. Я никогда не смог бы заниматься шутками проффесионально. Для меня это слишком сложное занятие. Из каждых десяти штук, которые рассказывает комик, девять должны быть понятны зрителю. Сомневаюсь, что у меня получится так шутить.
-За последние два года ты возмужал. Какого видеть себя повзрослевшим на экране? -Скажу честно, я не так уж и вырос. Может стал немного выше. Хотя, конечно, интересно наблюдать, как сильно все мы изменились. На днях я был в кинотеатре на показе «Гарри Поттера». Когда на
... Читать дальше »